Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 49 (1423 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
morgen Abend <adv.> U فردا شب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Other Matches
Abend {m} U شامگاه
Abend {m} U سر شب
am Abend U در عصر
Abend {m} U غروب
Abend {m} U عصر
gestern Abend <adv.> U دیشب
heute Abend <adv.> U امشب
Es wird Abend. <idiom> U هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح]
Guten Abend! U عصر بخیر!
gegen Abend U نزدیک به عصر
am Morgen U در صبح
Morgen {m} U صبح
Morgen {m} U قبل از ظهر۰ صبح
morgen <adv.> U فردا
Guten Morgen U بامدادان نیکو
Guten Morgen U پگاه خجسته باد
bis morgen! U فردا همدیگر را میبینیم!
morgen früh U فردا صبح
Guten Morgen! U صبح بخیر!
heute Morgen U امروز صبح
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Ich reise morgen [nachmittag] ab. U من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Ist morgen ein Feiertag? U فردا تعطیل [مذهبی] است؟
Ich rufe dich morgen an. U فردا به تو زنگ می زنم.
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Ist das Postamt morgen offen? U اداره پست فردا باز است؟
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U دیشب به مادرم زنگ زدم.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. U او [زن] عکسهای دیشبی را آنطور که موعود شده بود برایم فرستاد.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Recent search history Forum search
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com